<?xml version="1.0" encoding="shift_jis"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>今日からこどもと英会話生活</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.net/atom.xml" />
   <id>tag:yun-yun.net,2007://2</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2" title="今日からこどもと英会話生活" />
    <updated>2006-10-29T14:26:08Z</updated>
    <subtitle>こども達が楽しく自然に英会話を学ぶのに必要なことは？
我が子に合う、英会話学習法って何？
こども達が「英語大好き！」って言うきっかけは意外と身近にあるものです。
そのヒントを見つけるお手伝いをさせていただきます…
</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.2-ja-2</generator>
 
<entry>
    <title>マッチングゲーム＜応用編２＞</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_124.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=250" title="マッチングゲーム＜応用編２＞" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.250</id>
    
    <published>2006-10-29T14:07:04Z</published>
    <updated>2006-10-29T14:26:08Z</updated>
    
    <summary>マッチングゲームの応用編。 そしてマッチングゲーム＜応用編１＞の続きで、応用編２をお届けします。...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
            <category term="120ゲームにチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<a href="http://yun-yun.net/2006/10/post_82.html">マッチングゲーム</a>の応用編。

そして<a href="http://yun-yun.net/2006/10/post_123.html">マッチングゲーム＜応用編１＞</a>の続きで、応用編２をお届けします。]]>
        <![CDATA[マッチングゲームを、『動詞』＋『名詞』で楽しんでみましょう！


<strong>☆用意するもの☆</strong>

◇動詞カード

・<span style="font-size:120%;"><strong>drink</strong></span>　（ドリンク＝飲む）

・<strong><span style="font-size:120%;">throw</span></strong>　（スロゥ＝投げる）

・<span style="font-size:120%;"><strong>catch</strong></span>　（キャッチ＝受け取る）

・<span style="font-size:120%;"><strong>point</strong></span>　（ポイント＝指差す）

・<span style="font-size:120%;"><strong>put</strong></span>　（プットゥ＝置く）

・<strong><span style="font-size:120%;">eat</span></strong>　（イート＝食べる）

・<span style="font-size:120%;"><strong>push</strong></span>　（プッシュ＝押す）

・<span style="font-size:120%;"><strong>open</strong></span>　（オープン＝開ける、開く）

・<span style="font-size:120%;"><strong>close</strong></span>　（クローズ＝閉じる、閉める）


◇名詞カード（習ったものであれば何でもＯＫ）

・<span style="font-size:120%;"><strong>milk</strong></span>　（ミルク＝牛乳）

・<span style="font-size:120%;"><strong>salad</strong></span>　（サラ（ダ）＝サラダ）

・<span style="font-size:120%;"><strong>cat</strong></span>　（キャットゥ＝猫）

・<span style="font-size:120%;"><strong>piano</strong></span>　（ピアノ＝ピアノ）

・<span style="font-size:120%;"><strong>door</strong></span>　（ドァ＝ドア、扉）

・<span style="font-size:120%;"><strong>book</strong></span>　（ブック＝本）

・<span style="font-size:120%;"><strong>ball</strong></span>　（ボー（ル）＝ボール）

などなど…


※２枚のカードの意味が合うことも大切ですが、想像すると「何か変！？」というペアのカードが出てくることも、このゲームの楽しさの一つです。

例）
open と　door ＝　ＯＫ　！！

throw と　piano ＝　ＮＯ　！！！


<span style="font-size:80%;"><a href="http://yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>



]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>マッチングゲーム＜応用編１＞</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_123.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=249" title="マッチングゲーム＜応用編１＞" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.249</id>
    
    <published>2006-10-29T13:42:03Z</published>
    <updated>2006-10-29T14:05:31Z</updated>
    
    <summary>マッチングゲームの応用編。 『反対語』を使ってチャレンジしてみましょう！...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="120ゲームにチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<a href="http://yun-yun.net/2006/10/post_82.html">マッチングゲーム</a>の応用編。

『反対語』を使ってチャレンジしてみましょう！]]>
        <![CDATA[ゲームのやり方は、<a href="http://yun-yun.net/2006/10/post_82.html">マッチングゲーム</a>とまったく同じです。

１つだけ違うのは、『反対語』同士のペアが当てられたら正解！という点です☆


私のクラスでは、以下の様な反対語を使ってゲームを楽しんでいます♪


・<span style="font-size:120%;"><strong>up ⇔ down</strong></span>　（アップ＝上、ダウン＝下）


・<span style="font-size:120%;"><strong>heavy ⇔ light</strong></span>　（ヘビィ＝重い、ライト＝軽い）


・<strong><span style="font-size:120%;">big ⇔ small</span></strong>　（ビッグ＝大きい、スモール＝小さい）


・<strong><span style="font-size:120%;">happy ⇔ sad</span></strong>　（ハッピィ＝幸せ、サッドゥ＝悲しい）


・<span style="font-size:120%;"><strong>clean ⇔ dirty</strong></span>　（クリーン＝きれい、ダーティ＝汚い）


・<strong><span style="font-size:120%;">tall ⇔ short</span></strong>　（トール＝高い、ショート＝低い）


・<strong><span style="font-size:120%;">fast ⇔ slow</span></strong>　（ファースト＝早い、スロゥ＝遅い）


・<strong><span style="font-size:120%;">old ⇔ young</span></strong>　（オールド＝年をとっている、ヤング＝若い）


・<strong><span style="font-size:120%;">noisy ⇔ quiet</span></strong>　（ノイジィ＝うるさい、クワイエット＝静か）


・<strong><span style="font-size:120%;">right ⇔ left</span></strong>　（ライト＝右、レフト＝左）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>一日のあいさつ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_122.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=248" title="一日のあいさつ" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.248</id>
    
    <published>2006-10-29T13:29:24Z</published>
    <updated>2006-10-29T13:40:25Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「Good morning.」</strong></span>（グッ（ド）　モーニン（グ）＝おはよう）
　※morning = 朝という意味です。<br>
　※このあいさつは、午前中まで使えます。
　

<span style="font-size:120%;"><strong>「Good afternoon.」</strong></span>（グッ（ド）　アフタヌーン＝こんにちは）
　※noon = 正午・お昼の１２時という意味です。<br>
　※このあいさつは、午後のあいさつです。


<span style="font-size:120%;"><strong>「Good evening.」</strong></span>（グッ（ド）　イヴニング＝こんばんは）
　※evening = 夕方・夜という意味です。<br>
　※夕方や夜のあいさつです。


<span style="font-size:120%;"><strong>「Good night.」</strong></span>（グッ（ド）　ナイト＝おやすみ）
　※night = 夜という意味です。<br>
　※寝る前のあいさつです。


☆相手に話しかけるときは、それぞれのあいさつの後に名前をつけて言いましょう。

例）「お母さん、おはよう！」＝<span style="font-size:120%;"><strong>「Good mornign, mom !」</strong></span>


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>体を英語で言うと？</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_121.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=247" title="体を英語で言うと？" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.247</id>
    
    <published>2006-10-29T13:13:45Z</published>
    <updated>2006-10-29T13:24:53Z</updated>
    
    <summary>体の各部分（Body Parts＝ボディ　パーツ）を英語で言ってみましょう！...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="010自宅で学ぶ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<span class="blue"><span style="font-size:120%;">体の各部分（Body Parts</span></span>＝ボディ　パーツ）を英語で言ってみましょう！]]>
        <![CDATA[・<span style="font-size:120%;"><strong>face</strong></span>　（フェイス＝顔）

・<span style="font-size:120%;"><strong>mouth</strong></span>　（マウス＝口）

・<span style="font-size:120%;"><strong>chin</strong></span>　（チン＝あご）

・<span style="font-size:120%;"><strong>neck</strong></span>　（ネック＝首）

・<span style="font-size:120%;"><strong>shoulder</strong></span>　（ショルダー＝肩）

・<span style="font-size:120%;"><strong>arm</strong></span>　（アーム＝腕）

・<span style="font-size:120%;"><strong>elbow</strong></span>　（エルボ＝ひじ）

・<span style="font-size:120%;"><strong>armpit</strong></span>　（アームピット＝わきの下）

・<span style="font-size:120%;"><strong>back</strong></span>　（バック＝背中）

・<span style="font-size:120%;"><strong>chest</strong></span>　（チェスト＝胸）

・<span style="font-size:120%;"><strong>waist</strong></span>　（ウェスト＝腰）

・<span style="font-size:120%;"><strong>leg</strong></span>　（レッグ＝脚）

・<strong><span style="font-size:120%;">knee</span></strong>　（ニー＝膝）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「さようなら」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_120.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=246" title="「さようなら」" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.246</id>
    
    <published>2006-10-29T12:25:21Z</published>
    <updated>2006-10-29T12:48:30Z</updated>
    
    <summary>「さようなら」、「またね」 様々な言い方を覚えてみましょう！...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        「さようなら」、「またね」

様々な言い方を覚えてみましょう！
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「Good - bye.」</strong></span>（グッ（ド）　バイ＝さようなら）

<span style="font-size:120%;"><strong>「See you !」</strong></span>（シィ　ユゥ！＝またね！）


具体的な「またね」を言いたいときは…

<span style="font-size:120%;">「See you <strong>next week</strong> !」</span>（シィ　ユゥ　ネクスト　ウィーク＝また来週！）

<span style="font-size:120%;">「See you <strong>in two weeks</strong> !」</span>（シィ　ユゥ　イン　トゥ　ウィークス＝また再来週！）

<span style="font-size:120%;">「See you <strong>later</strong>.」</span>（シィ　ユゥ　レイター＝また後でね）

<span style="font-size:120%;">「See you <strong>tomorrow</strong>.」</span>（シィ　ユゥ　トゥモロー＝また明日ね）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「ごめんなさい」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_119.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=245" title="「ごめんなさい」" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.245</id>
    
    <published>2006-10-29T12:12:10Z</published>
    <updated>2006-10-29T12:23:16Z</updated>
    
    <summary>けんかをした時、何かを壊してしまったとき、 「I&apos;m sorry.」（アイム　ソォリィ＝ごめんなさい）...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[けんかをした時、何かを壊してしまったとき、

<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm sorry.」</strong></span>（アイム　ソォリィ＝ごめんなさい）]]>
        <![CDATA[私のクラスでは、盛り上がりすぎてついついこども達同士けんかをしてしまったり、<br>人のカードを取ってしまった時、この「I'm sorry.」がしばしば登場します。


けんかをよくする子は、
この「I'm sorry.」が本当に良いタイミングで、言葉として出てきます…（苦笑）。


さて余談ですが、

同じ「ごめんなさい」と伝えるのでも

<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm sorry.」</strong></span>と<strong><span style="font-size:120%;">「Excuse me.」</span></strong>（エクスキューズ　ミィ）があるのはご存知ですか？


実は微妙なニュアンスで意味が異なるんです。

その微妙な違いを、絵で分かりやすく説明している絵本があります。
コチラ→<a href="http://yun-yun.net/2006/04/excuse_me.html">「Excuse Me !」</a>がオススメです。

私もこの絵本でこども達に「ごめんなさい」を伝えたら、１回で微妙な使い分けを覚えてしまいました！

ビックリ！の一冊です。


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「ただいま！」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_118.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=244" title="「ただいま！」" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.244</id>
    
    <published>2006-10-29T12:00:53Z</published>
    <updated>2006-10-29T12:10:33Z</updated>
    
    <summary>「I&apos;m home.」（アイム　ホーム＝ただいま）...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm home.」</strong></span>（アイム　ホーム＝ただいま）]]>
        <![CDATA[そして、「おかえり」…ですね。


<span style="font-size:120%;"><strong>「Hi.」</strong></span> （ハイ＝おかえり）

これだけ？！　
はい、これだけでも十分なんです。


その後に、<span style="font-size:120%;"><strong>「How was school？」</strong></span>（ハゥ　ワズ　スクール？＝学校はどうだった？）

なんて言葉が続くかもしれませんね。


その他には、

<span style="font-size:120%;"><strong>「Welcome back.」</strong></span>(ウェルカム　バック＝おかえり）、<br>
<span style="font-size:120%;"><strong>「Welcome home.」</strong></span>（ウェルカム　ホーム＝おかえり）<br>
と言うこともあります。


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>ほめ言葉を英語で言ってみよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_117.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=243" title="ほめ言葉を英語で言ってみよう" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.243</id>
    
    <published>2006-10-29T11:40:33Z</published>
    <updated>2006-10-29T11:50:12Z</updated>
    
    <summary>「よく頑張ったね！」「よく出来ました！」 たくさんほめ言葉が日本語でもあるように、英語でも色々な言い方があります。...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        「よく頑張ったね！」「よく出来ました！」

たくさんほめ言葉が日本語でもあるように、英語でも色々な言い方があります。
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「Good job !」</strong></span>（グッ（ド）　ジョブ＝よく出来たね！）


他には、
<span style="font-size:120%;"><strong>「You did great !」</strong></span>（ユウ　ディッドゥ　グレイトゥ＝よく頑張ったね！）


そして一言、「すごい！」って伝えるだけでもこんなに言い方があります。

<span style="font-size:120%;"><strong>「Excellent !」</strong></span> （エクセレント！＝すごい！）

<span style="font-size:120%;"><strong>「Super !」</strong></span>　（スーパー！＝すごい！）

<span style="font-size:120%;"><strong>「Great !」</strong></span> （グレイトゥ！＝すごい！）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「のどがかわいたぁ」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_116.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=242" title="「のどがかわいたぁ」" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.242</id>
    
    <published>2006-10-29T11:32:39Z</published>
    <updated>2006-10-29T11:38:03Z</updated>
    
    <summary>「のどがかわいたぁ！」 これも英語で言っちゃいましょう。...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        「のどがかわいたぁ！」

これも英語で言っちゃいましょう。
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm thirsty !」</strong></span>　（アイム　サースティ！＝のどがかわいたぁ！）
※<strong>th</strong>は、軽く舌を噛む様にしていってみましょう。


です。


ちなみに「とっても」のどがかわいている時は、

<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm <u>very</u> thirsty !」</strong></span>（アイム　ヴェリー　サースティ＝とてものどがかわいています）


『very』をつけるだけで、のどのかわき具合の違い（度合い）を伝えることができますよ。


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>手を洗ってらっしゃい</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_115.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=241" title="手を洗ってらっしゃい" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.241</id>
    
    <published>2006-10-29T10:58:30Z</published>
    <updated>2006-10-29T11:04:13Z</updated>
    
    <summary>もし幼稚園や学校から帰って来た時、また、遊んでいるときに「おなかすいたぁ」ってこども達が言ったら… ...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[もし幼稚園や学校から帰って来た時、また、遊んでいるときに<a href="http://yun-yun.net/2006/10/post_114.html">「おなかすいたぁ」</a>ってこども達が言ったら…
]]>
        <![CDATA[「手を洗ってらっしゃい」

そんな言葉をかけることはありませんか？


そう、「手を洗ってらっしゃい」＝<span style="font-size:120%;"><strong>「Wash your hands.」</strong></span>（ウォッシュ　ユァ　ハンズ）


はい、これでまた英会話の練習が出来ますね☆


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>


]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「おなかすいたぁ」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_114.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=240" title="「おなかすいたぁ」" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.240</id>
    
    <published>2006-10-29T10:37:55Z</published>
    <updated>2006-10-29T10:51:06Z</updated>
    
    <summary>「ねぇ、おなかすいたぁ！」 これも日常よくこども達が言う言葉の一つですよね。...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        「ねぇ、おなかすいたぁ！」

これも日常よくこども達が言う言葉の一つですよね。
        <![CDATA[それを英語で言うと…

<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm hungry !」</strong></span>　（アイム　ハングリー！＝おなかすいたぁ！）


です。


ちなみに、ただの「おなかすいた」どころじゃなくて、かなりおなかが減っている時は…

<span style="font-size:120%;"><strong>「I'm starving !」</strong></span>　（アイム　スタァビング！＝はらぺこです！）

と言います。


さあ早速使ってみましょう☆


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>天気を英語で言ってみよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_113.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=239" title="天気を英語で言ってみよう" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.239</id>
    
    <published>2006-10-29T06:26:20Z</published>
    <updated>2006-10-29T06:32:42Z</updated>
    
    <summary>天気を英語で言ってみましょう！ ...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<strong><span class="blue"><span style="font-size:120%;">天気を英語</span></span></strong>で言ってみましょう！
]]>
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「How is the weather today ?」</strong></span><br>
（ハゥ　イズ　ザ　ウェザー　トゥデイ？＝今日の天気はどうですか？）


<strong><span style="font-size:120%;">「It's 〜.」</span></strong>（イッツ　〜＝〜です。）


☆sunny　 （サニー＝晴れ）


☆rainy　（レイニー＝雨）


☆cloudy　（クラウディ＝くもり）


☆snowy　（スノゥウィ＝雪）


☆foggy　（フォギィ＝霧が深い）　


☆windy　（ウィンディ＝風が強い）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>形を英語で言ってみよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_112.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=238" title="形を英語で言ってみよう" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.238</id>
    
    <published>2006-10-29T05:53:43Z</published>
    <updated>2006-10-29T06:20:42Z</updated>
    
    <summary>形を英語で言ってみましょう！ ...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<strong><span class="blue"><span style="font-size:120%;">形を英語</span></span></strong>で言ってみましょう！
]]>
        <![CDATA[<strong><span style="font-size:120%;">「It's 〜.」</span></strong>（イッツ　〜＝〜の形です）


☆circle　 （サークル＝まる）


☆oval  （オーヴァル＝長いまる）


☆square　（スクエァ＝四角形）


☆rectangle　（レクタンゴゥ＝長方形）


☆star　（スター＝星形）　


☆heart　（ハート＝ハート形）


☆triangle　（トライアンゴゥ＝三角形）


☆pentagon　（ペンタゴン＝五角形）


☆hexagon 　（ヘキサゴン＝六角形）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>月を英語で言ってみよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_111.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=237" title="月を英語で言ってみよう" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.237</id>
    
    <published>2006-10-29T05:38:20Z</published>
    <updated>2006-10-29T05:48:31Z</updated>
    
    <summary>月を英語で言ってみましょう！ ...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<strong><span class="blue"><span style="font-size:120%;">月を英語</span></span></strong>で言ってみましょう！
]]>
        <![CDATA[<strong><span style="font-size:120%;">「It's 〜.」</span></strong>（イッツ　〜＝〜月です）


☆January　 （ジャニュアリィ＝１月）


☆February　（フェブラリィ＝２月）


☆March　（マーチ＝３月）


☆April　（エィプリル＝４月）


☆May　（メイ＝５月）　


☆June　（ジューン＝６月）


☆July　（ジュライ＝７月）


☆August　（オゥガスト＝８月）


☆September　（セプテンバァ＝９月）


☆October　（オクトーバァ＝１０月）


☆November　（ノーベンバァ＝１１月）


☆December　（ディッセンバァ＝１２月）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>曜日を英語で言ってみよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://yun-yun.net/2006/10/post_110.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://yun-yun.hustle.ne.jp/cgi/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=236" title="曜日を英語で言ってみよう" />
    <id>tag:yun-yun.net,2006://2.236</id>
    
    <published>2006-10-29T05:19:19Z</published>
    <updated>2006-10-29T05:37:25Z</updated>
    
    <summary>曜日を英語で言ってみましょう！...</summary>
    <author>
        <name>yun-yun</name>
        
    </author>
            <category term="110親子でチャレンジ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://yun-yun.net/">
        <![CDATA[<strong><span class="blue"><span style="font-size:120%;">曜日を英語</span></span></strong>で言ってみましょう！]]>
        <![CDATA[<span style="font-size:120%;"><strong>「What day ( of the week ) is it today ?」</strong></span><br>
（ワッ（ト）　デイ　イズ　イットゥ　トゥデイ＝今日は何曜日ですか？）


<strong><span style="font-size:120%;">「It's 〜.」</span></strong>（イッツ　〜＝〜曜日です）


☆Sunday　 （サンデイ＝日曜日）


☆Monday　（マンデイ＝月曜日）


☆Tuesday　（トウュズデイ＝火曜日）


☆Wednesday　（ウェンズデイ＝水曜日）


☆Thursday　（サーズデイ＝木曜日）　
　　※<u>Th</u> は、軽く下を歯で噛みながら「サ」と発音してみましょう。


☆Friday　（フライデイ＝金曜日）


☆Saturday　（サタデイ＝土曜日）


<span style="font-size:80%;"><a href="http://www.yun-yun.net">今日からこどもと英会話生活《HOMEへ》</a></span>
]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

